iStockKaruzela Bagażowa Na Lotnisku Różne Walizki Skanowanie Na Taśmie Przenośnika Bagażowego Przed Odlotem - Stockowe grafiki wektorowe i więcej obrazów LotniskoPobierz tę ilustrację wektorową Karuzela Bagażowa Na Lotnisku Różne Walizki Skanowanie Na Taśmie Przenośnika Bagażowego Przed Odlotem teraz. Szukaj więcej w bibliotece wolnych od tantiem grafik wektorowych iStock, obejmującej grafiki Lotnisko, które można łatwo i szybko #:gm909987638$9,99iStockIn stockKaruzela bagażowa na lotnisku Różne walizki Skanowanie na taśmie przenośnika bagażowego przed odlotem – Stockowa ilustracja wektorowaKaruzela bagażowa na lotnisku Różne walizki Skanowanie na taśmie przenośnika bagażowego przed odlotem - Grafika wektorowa royalty-free (Lotnisko)OpisBaggage Carousel In Airport Different Suitcases Scanning On Luggage Conveyor Belt Before Departure Flat Vector IllustrationObrazy wysokiej jakości do wszelkich Twoich projektów$ z miesięcznym abonamentem10 obrazów miesięcznieNajwiększy rozmiar:Wektor (EPS) – dowolnie skalowalnyID zbioru ilustracji:909987638Data umieszczenia:26 stycznia 2018Słowa kluczoweLotnisko Ilustracje,Bagaż Ilustracje,Odbiór bagażu Ilustracje,Taśma produkcyjna Ilustracje,Walizka Ilustracje,Grafika komputerowa Ilustracje,Czytnik kodu kreskowego Ilustracje,Skaner medyczny Ilustracje,Nowoczesny Ilustracje,Grafika wektorowa Ilustracje,Ilustracja Ilustracje,Podróżowanie Ilustracje,Sprawdzać Ilustracje,Terminal lotniczy Ilustracje,Bilet lotniczy Ilustracje,Budynek związany z transportem Ilustracje,Carousel of Hope Ilustracje,Element projektu Ilustracje,Pokaż wszystkieCzęsto zadawane pytania (FAQ)Czym jest licencja typu royalty-free?Licencje typu royalty-free pozwalają na jednokrotną opłatę za bieżące wykorzystywanie zdjęć i klipów wideo chronionych prawem autorskim w projektach osobistych i komercyjnych bez konieczności ponoszenia dodatkowych opłat za każdym razem, gdy korzystasz z tych treści. Jest to korzystne dla obu stron – dlatego też wszystko w serwisie iStock jest objęte licencją typu licencje typu royalty-free są dostępne w serwisie iStock?Licencje royalty-free to najlepsza opcja dla osób, które potrzebują zbioru obrazów do użytku komercyjnego, dlatego każdy plik na iStock jest objęty wyłącznie tym typem licencji, niezależnie od tego, czy jest to zdjęcie, ilustracja czy można korzystać z obrazów i klipów wideo typu royalty-free?Użytkownicy mogą modyfikować, zmieniać rozmiary i dopasowywać do swoich potrzeb wszystkie inne aspekty zasobów dostępnych na iStock, by wykorzystać je przy swoich projektach, niezależnie od tego, czy tworzą reklamy na media społecznościowe, billboardy, prezentacje PowerPoint czy filmy fabularne. Z wyjątkiem zdjęć objętych licencją „Editorial use only” (tylko do użytku redakcji), które mogą być wykorzystywane wyłącznie w projektach redakcyjnych i nie mogą być modyfikowane, możliwości są się więcej na temat obrazów beztantiemowych lub zobacz najczęściej zadawane pytania związane ze zbiorami ilustracji i wektorów.
Akcesoria motocyklowe Oxford Taśma Zabezpieczająca Bagaż Ekspander Fluo - od 13,26 zł, porównanie cen w 1 sklepach. Zobacz inne Akcesoria motocyklowe, najtańsze i najlepsze oferty, opinie. Angielski na lotnisku jest niezbędny, aby z łatwością porozumiewać się w czasie naszych podróży po świecie. Oprócz języka obowiązującego w kraju, w którym znajduje się lotnisko, angielski jest używany do opisania miejsc na lotnisku takich, jak na przykład punkt odpraw (check-in desk) czy bramka wejścia do samolotu (a boarding gate). Również w języku angielskim możemy porozumieć się ze stewardesą (a stewardess) oraz zrozumieć komunikaty pilota (a pilot), który zwykle przemawia w języku angielskim. Oto słownictwo, które pomoże nam odnaleźć się na lotnisku za na lotnisku: podróż samolotemPodróż samolotem zwykle wiąże się z dłuższym wyjazdem, najczęściej za granicę. Aby ułatwić sobie poruszanie się po obcym kraju zachęcamy do zapoznania się z artykułami angielski w podróży oraz angielski na arrive at the airport – przyjechać na lotniskoto board a plane – wsiąść do samolotuto take a trip – wybrać się na wycieczkęto travel – podróżowaćAngielski na lotnisku: zakup biletuNaszą przygodę z lotniskiem zwykle zaczynamy od zakupu biletów (to buy tickets). Oto przydatne wyrażenia związane z rezerwacją i zakupem biletów domestic flight – lot krajowyan e-ticket – bilet elektronicznyan international flight – lot międzynarodowyDo you want a one-way ticket or a round-trip ticket? – Czy chciałby/łaby Pan/i bilet w jedną stronę czy bilet w dwie strony?I booked the ticket online. – Zarezerwowałem/am bilet na like to book a ticket to New York. – Chciałbym/łabym zarezerwować bilet do Nowego the ticket refundable? – Czy bilet można zwrócić?Is this a low-cost carrier? – Czy to tania linia lotnicza?How long does the flight take? – Jak długo potrwa lot?How much is a round-trip ticket? – Ile kosztuje bilet w obie strony?What’s your booking reference? – Jaki ma Pan/i numer rezerwacji?Which airline should I fly with? – Którymi liniami powinienem/powinnam podróżować?Angielski na lotnisku: biletya return ticket (BrE) – bilet w obie stronya round-trip ticket (AmE) – bilet w obie stronyAngielski na lotnisku: miejsca i wyposażenieZanim będziemy mogli wyjechać na nasz wymarzone wakacje (to go on a dream vacation) lub udać się w podróż służbową (business trip), będziemy musieli przebrnąć przez labirynt, jakim jest lotnisko. Oto miejsca i wyposażenie lotniska po accessible ramp – podjazd ułatwiający dostęp wózkomanimal relief area – „łazienka” dla zwierząt na terenie lotniskathe check-in counter – stanowisko odprawdeparture hall – hala odlotówdrop-off area – strefa wysadzania pasażerówinternational terminal – terminal z lotami międzynarodowymiluggage cart (AmE) – wózek bagażowyrestroom – toaletaa runway – pas startowy/do lądowaniaticket counter – kasa biletowatrolley (BrE) – wózek bagażowyAngielski na lotnisku: informacje przed wylotemW czasie naszych przygotowań do wylotu musimy pamiętać o wielu sprawach. Oto kilka ważnych wyrażeń przydatnych przed rental car companies operate out of the Rental Car Center. – Wszystkie firmy wynajmujące samochody znajdują się w Centrum Wynajmu I need a visa to travel to the USA? – Czy potrzebuję wizy, aby wyjechać do USA?Free wireless internet access is available throughout the airport. – Darmowy, bezprzewodowy internet jest dostępny na całym you need assistance, call our customer service prior to arriving at the airport. – Jeśli potrzebuje Pan/i pomocy, proszę zadzwonić do naszej obsługi klientów przed przyjazdem na the flight on time? – Czy ten lot jest na czas?Our representatives are available daily from 7:00 to 8 – Nasi przedstawiciele są dostępni codziennie od 7 rano do 8 boarding time was changed. There’s a delay. – Godzina wejścia na pokład została zmieniona. Jest get to Terminal 4 you have to walk across the skybridge from Terminal 3. – Aby dotrzeć do Terminalu 4 musi Pan/i przejść przez most powietrzny z Terminalu flight is delayed. – Ten lot jest flight is now boarding. – Można wchodzić na pokład plane will begin boarding in 20 minutes. – Wchodzenie na pokład rozpocznie się za 20 shuttle bus departs every 4 minutes. – Autobus wahadłowy kursuje co 4 are the ticket counters? – Gdzie są kasy biletowe?Where is the LOT check-in desk? – Gdzie jest stanowisko odpraw LOTu?Angielski na lotnisku: bagażbaggage – bagażbags – bagażcarry-on – bagaż podręcznyexcess baggage – nadbagażhand baggage – bagaż podręcznyluggage – bagażoversized baggage fee – opłata za za duży bagażoverweight baggage – za ciężki bagażbaggage vs luggageBaggage to torby, walizki i etc., które zabiera się w podróż. Natomiast luggage to nazwa na walizki, torby i etc. zapakowane i gotowe do drogi, jak i puste stojące w w liczbie pojedynczej oznacza torbę. W liczba mnogiej bags to określenie na torby, ale również na wszelkiego rodzaju you checking (in) any bags? – Czy nadaje Pan/i jakiś bagaż?I’m sorry, but your bag is overweight. – Przykro mi, ale Pana/i bagaż jest za this your hand luggage – Czy to Pan/i bagaż podręczny?How many pieces of luggage do you have? – Ile ma Pan/i sztuk bagażu?Please mark this bag as fragile. – Proszę oznaczyć, że ta torba ma delikatną place your suitcase on the scale. – Proszę postawić Pana/i bagaż na bag is too heavy for a carry-on. You’ll have to check it in. – Ta torba jest za ciężka na bagaż podręczny. Musi Pan/i go are the luggage carts? – Gdzie są wózki bagażowe?Will my luggage go straight through or do I need to pick it up in Miami? – Czy mój bagaż doleci bezpośrednio czy mam go odebrać w Miami?Would you like to take something out? – Czy chciał(a)by Pan/i coś wyjąć?Angielski na lotnisku: przymiotnikicomplimentary – gratisowy, gratulacyjnyfragile – delikatnyoverbooked – sprzedany/zarezerwowany w za dużej ilościoversized – za dużyAngielski na lotnisku: odprawaZawsze przed wylotem musimy załatwić formalności związane z odlotem. Oto zasób słów, który nam w tym boarding pass – karta pokładowaboarding time – czas wejścia na pokłada confirmation number – numer potwierdzeniagate number – numer bramkito check in – odprawaI can see you’re flying first-class today. – Widzę, że dzisiaj leci Pan/i pierwszą have a layover in Miami. – Mam przesiadkę w have a stopover in Miami. – Mam przesiadkę w vs stopoverlayover – postój, przerwa w podróżystopover – międzylądowanie, przerwa w podróżyLayover oznacza krótki postój, który może trwać od 30 minut do czterech godzin, a nawet 23 godzin w przypadku lotów międzynarodowych. Natomiast stopover to przerwa w podróży dłuższa niż cztery godziny w czasie lotów krajowych i trwająca ponad 24 godziny podczas lotów sorry you missed your flight, but we do recommend arriving two hours prior to departure time. – Przykro mi, że przegapił Pan/i swój lot, ale radzimy przyjechać na lotnisko na dwie godziny przed this your first long-haul flight? – Czy to Pana/i pierwszy długodystansowy lot?What’s your final destination? – Jaki jest Pana/i ostateczny cel podróży?What’s your flight number? – Jaki ma Pan/i numer lotu?Where are you flying to today? – Dokąd dzisiaj Pan/i leci?Your flight leaves from gate 11C. – Pana/i lot odlatuje z bramy odprawaAirline staff:Hello, sir. Where are you flying to today?Witam pana. Gdzie Pan dzisiaj leci?Tourist: staff:May I see your passport?Czy mogę prosić o Pana paszport?Tourist:Here you staff:Do you have your boarding pass?Czy ma Pan swoją kartę pokładową?Tourist:Yes, right here on my cell na staff:Are you traveling alone?Czy podróżuje Pan sam?Tourist: staff:Do you have any preferences as to the seat?Czy ma Pan jakieś preferencję do miejsca?Tourist:I’d prefer a window seat if there are any left. I know I’m checking in a bit miejsce przy oknie, jeśli jakieś jeszcze zostały. Wiem, że odprawiam się trochę staff:We have one left in the rear of the wolne jedno miejsce na końcu take it then!W takim razie je staff:It’s right next to the bathroom. Will you be ok with that?To zaraz obok łazienki. Czy to będzie w porządku?Tourist:That’s not a nie staff:How many pieces of luggage do you have?Ile ma Pan sztuk bagażu?Tourist:Two, a small carry on and one large mały bagaż podręczny i jedną dużą staff:So you’re checking in one piece of luggage, correct?Czyli nadaje Pan jedną sztukę bagażu, czy to się zgadza?Tourist:That’s staff:Great. Everything’s set. That’ll be gate 1, please be at the gate at least 30 minutes prior to Wszystko jest gotowe. To będzie brama 1, proszę być przy niej przynajmniej 30 minut przed staff:Have a nice przyjemnego na lotnisku: kontrola bezpieczeństwaPrzed każdym lotem wszyscy pasażerowie mają obowiązek przejścia przez kontrolę bezpieczeństwa (security check). Zwykle jest ona przeprowadzana w milczenie, ale jeśli jest jakiś problem z naszym bagażem, wtedy ochrona może zadać nam kilka pytań lub przeprowadzić na nas rewizję osobistą (a pat-down).Are there any electronics in this suitcase? – Czy w walizce jest jakaś elektronika?Are you carrying any flammable materials? – Czy ma Pan/i przy sobie łatwopalne materiały?Did you pack your bags yourself? – Czy sam/a Pan/i pakowała swoje bagaże?Do you have a firearm in your possession? – Czy ma Pan/i przy sobie jakąś broń palną?Do you have anything to declare? – Czy ma Pan/i coś do oclenia?Do you know about the regulations regarding liquids and batteries in your carry-on? – Czy zna Pan/i zasady dotyczące płynów i baterii w bagażu podręcznym?Has this suitcase been in your possession at all times? – Czy zawsze miał/a Pan/i tą walizkę przy sobie?Have you left your luggage unattended at all? – Czy zdarzyło się Panu/i zostawić swój bagaż bez opieki?Please empty all of your pockets. – Proszę opróżnić wszystkie kosmetyki muszą być zapakowane w jednolitrową, przezroczystą, plastikowę torbę na suwak (a one-quart, clear, plastic, zip-top bag).a body scanner – skaner ciałaa conveyor belt – taśma bagażowaa metal detector – wykrywacz metalusecurity checkpoint – punkt kontroli bezpieczeństwaan X-ray machine – rentgento detect drugs – wykryć narkotykito go through security – przejść przez kontrolę bezpieczeństwato go through security screening – przejść przez kontrolę bezpieczeństwato swab for explosives residue – pobrać próbkę w celu wykrycia pozostałości po materiałach wybuchowychTSA – Transportation Security AdministrationTSA to agencja ochrony w USA, która zajmuje się ochroną podróżnych. Powstała po zamachu z 11 września 2001 roku, kiedy to dwa samoloty zostały porwane przez terrorystów. Agencja ochrania lotniska poprzez między innymi zatrudnianie agentów ochrony powietrznej (Federal Air Marshals), którzy patrolują lotniska i samoloty, a także zespołów ze specjalnie wyszkolonymi psami służbowymi szkolonymi do wykrywania ładunków you have any sharp items in this bag? – Czy w tej torbie masz jakieś ostre przedmioty?Do you have anything in your pockets? Keys, loose change? – Czy ma Pan/i coś w kieszeniach? Klucze, drobne?I’ve never been frisked before. – Nigdy wcześniej nie przeprowadzono na mnie rewizji are you wearing an underwire bra? – Czy ma Pani na sobie stanik z fiszbinami?Please put your bags on the conveyor belt. – Proszę położyć bagaż na taśmie (bagażowej).Please put your coat in the tray. – Proszę włożyć kurtkę do take off your belt. – Proszę zdjąć take off your shoes and remove any metal from your pockets. – Proszę zdjąć buty i wyjąć metalowe rzeczy z take your laptop out of the bag. – Proszę wyjąć laptopa z all set. – Jesteś na lotnisku: tablice informacyjneLotniska są duże i panuje na nich ogromny ruch, dlatego dla lepszej orientacji wiele informacji możemy znaleźć na tablicach informacyjnych (flight information board).Arrivals – przylotyBaggage claim – miejsce odbioru bagażuBaggage reclaim – miejsce odbioru bagażuCar park (BrE) – parkingCustoms control – kontrola celnaDepartures – odlotyElevator – windaLift (BrE) – windaParking lot – parkingPassport control – kontrola paszportowaShuttle bus – autobus wahadłowyTimetable – rozkład lotówToilets – toaletycanceled – odwołanydelayed – opóźnionyestimated time – szacowany czas przylotulanded – wylądowałon time – na czas (bez opóźnień)canceled vs cancelledAmerykański angielski preferuje redukcje dodatkowych liter, dlatego w przypadku słów z podwójną literą „ll” zwykle są one zapisywane z pojedynczą literą „l”.canceled (AmE) – anulować, odwołaćcancelled (BrE) – anulować, odwołaćWięcej o różnicach między amerykańskim, a brytyjskim angielskim opisaliśmy w artykule British English vs American na lotnisku: niepełnosprawni pasażerowieLotniska są specjalnie przystosowane, aby pomóc podróżnym z niepełnosprawnościami (travelers with disabilities).All terminals have accessible ramps from the curbside to the terminal. – Wszystkie terminale mają podjazdy ułatwiające dostęp wózkom z krawężnika do terminals have elevators. – Wszystkie terminale mają relief areas are located at all terminals. – Strefy dla zwierząt znajdują się na wszystkich animals are allowed throughout the airport. – Zwierzęta pomocnicze są dozwolone na terenie całego shuttle bus is wheelchair accessible. – Autobus wahadłowy jest przystosowany do wózków requiring wheelchair assistance are encouraged to advise their airline of their needs when making flight arrangements. – Pasażerowie, którzy wymagają pomocy wózka inwalidzkiego są zachęcani do poinformowania swoich linii lotniczych o swoich potrzebach podczas przygotowań do na lotnisku: komunikatyWszystkie ważne informacje dotyczące lotów są ogłaszane przez głośniki na lotnisku. Słuchajmy ich pilnie, aby nie przegapić ogłoszenia o naszym passengers flying to London are kindly asked to proceed to the departures lounge. – Pasażerowie lecący do Londynu są proszeni o udanie się do hali number LO 789 to Barcelona is delayed due to the weather conditions. – Lot numer LO 789 do Barcelony jest opóźniony ze względu na złe warunki and gentlemen, welcome to La Guardia Airport. It’s currently 10 local time and the temperature is 25 degrees. – Panie i panowie, witamy na lotnisku La Guardia. Obecnie mamy 10 rano lokalnego czasu, a temperatura wynosi 25 flight 900 to San Francisco is now boarding. – Lufthansa lot 900 do San Francisco przyjmuje pasażerów na ticketed passengers with boarding passes are allowed beyond the security checkpoints. – Tylko pasażerowie posiadający karty pokładowe mogą przebywać poza punktami kontroli na lotnisku: klasybusiness class – klasa biznesowaeconomy class (coach) – klasa ekonomicznafirst-class – pierwsza klasaPassenger Adam Smith, please proceed to gate 5. – Pasażer Adam Smith jest proszony o podejście do bramki numer flying to Toronto on flight BA456 are kindly requested to proceed to gate 5. – Pasażerowie lecący do Toronto lotem BA456 są proszeni o udanie się do bramki numer have your boarding pass ready for boarding. – Prosimy przygotować karty pokładowe przed wejściem na is prohibited for the duration of the flight. – Palenie jest zabronione przez cały czas trwania is the final boarding call for flight LO560 to Cracow. – To jest ostatnie wezwanie na wejście na pokład dla lotu LO560 do are now inviting passengers with small children and passengers requiring special assistance to begin boarding. – Zapraszamy teraz pasażerów z małymi dziećmi i pasażerów wymagających specjalnej pomocy do wejścia na would like to invite our first class passengers to board. – Chcielibyśmy teraz zaprosić na pokład pasażerów z pierwszej would now like to invite all passengers to board. – Zapraszamy wszystkich pasażerów do wejścia na na lotnisku: w samolocieJęzyk angielski jest przydatny nie tylko na lotnisku, ale i w samolocie. Załogi większości linii lotniczych znają angielski. Oto podstawowe słownictwo związane z tematem pokładzie samolotu: załogacabin crew – załogaa captain – kapitana co-pilot – drugi pilota flight attendant – steward, stewardessaa pilot – pilota steward – stewarda stewardess – stewardessaan aisle seat – miejsce przy przejściua cabin – kabina pasażerskaa cockpit – kabina pilotaemergency exit – wyjście ewakuacyjnea life vest – kamizelka ratunkowaoverhead compartment – półka na bagaż podręcznyoxygen mask – maska tlenowaa seat belt – pas bezpieczeństwaa window seat – miejsce przy oknieUwaga!Słowo seat belt możemy pisać oddzielnie – seat belt oraz łącznie – seatbelt jednak w amerykańskim angielskim bardziej popularna jest wersja: seat – lądowanietakeoff – start samolotutouch down – lądowanieturbulence – turbulencjetake off vs takeoffTake off to czasownik – phrasal verb, który oznacza czynność wzniesienia się w powietrze przez pojazdy latające (aircraft), ptaki (birds) czy insekty (bugs). Natomiast takeoff to rzeczownik, który oznacza moment, w którym samolot lub inny pojazd latający wznosi się w pokładzie samolotu: specjalne posiłki (special meals)halal meal – posiłek przygotowany zgodnie z prawem islamskimkosher meal – koszerny posiłeklow-calorie diet – dieta niskokalorycznalow-sodium diet – dieta niskosodowavegan meal – wegański posiłekvegetarian meal – wegetariański posiłekCan I get an extra pillow? – Czy mogę dostać dodatkową poduszkę?Could I get a beverage? – Czy mogę poprosić o napój?Do you have any extra blankets? – Czy mają Państw dodatkowe koce?I’m sorry, but smoking is not allowed. – Przykro mi, ale nie wolno fasten your seatbelts. – Proszę zapiąć turn off your cell phones or switch them to flight mode. – Proszę wyłączyć telefony komórkowe lub przełączyć w tryb please sit down. The plane is taxiing. – Proszę pana, proszę usiąść. Samolot jedzenia w samolocieStewardess:What do you prefer? Chicken or beef?Co Pani woli? Kurczak czy wołowina?Passenger:I’ll have the would you like to drink?Czego chciałaby się Pani napić?Passenger:I’ll have a soda, napój Sprite, Fanta?Cola, Sprite czy Fanta?Passenger:Sprite, you na lotnisku: poradyOto kilka porad, które usprawnią przeprawę przez ready for inspection at the security checkpoint. – Bądź gotowy do rewizji w punkcie kontroli if you have your boarding pass. – Sprawdź czy masz swoją kartę the rules regarding battery-powered items. – Sprawdź zasady dotyczące przedmiotów na your luggage for hazardous materials. – Sprawdź czy twój bagaż nie zawiera niebezpiecznych online. – Odpraw się przez pack any prohibited items. – Nie pakuj żadnych zakazanych sure your flight will be departing on time. – Upewnij się, że lot odlatuje na your luggage. – Uporządkuj swój smart to get through security faster. – Spakuj się mądrze, aby szybciej przejść przez kontrolę your laptop computer in the bin for screening. – Włóż swój laptop do pojemnika do put your hand luggage in the overhead compartment. – Włóż swój bagaż podręczny do do schowka na bagaż not to have any liquid containers over 100ml in your carry-on. – Pamiętaj, aby nie mieć żadnych pojemników z płynami powyżej 100ml w swoim bagażu to bring your passport. – Pamiętaj o przyniesieniu your shoes and outer garments at the security checkpoint. – Zdejmij buty i wierzchnią odzież w punkcie kontroli your luggage before leaving for the airport. – Zważ swój bagaż zanim pojedziesz na PILOTALadies and gentlemen welcome aboard our flight to San Francisco. Our journey will take about 3 hours. The weather in San Francisco is currently very i panowie, witamy na pokładzie naszego lotu do San Francisco. Nasza podróż zajmie około trzech godzin. Obecnie w San Francisco jest bardzo na lotnisku: urząd imigracyjny USAPrzyjeżdżający do Stanów Zjednoczonych mają obowiązek przejść przez amerykańską kontrolę dokumentów (US immigration) – niezależnie od tego czy jest wymagana wiza czy nie. Na stanowisku kontroli trzeba będzie okazać paszport i odbyć rozmowę z urzędnikiem imigracyjnym (immigration clerk). Po tym, od pasażera zostaną pobrane odciski palców (to be fingerprinted) i zostanie mu zrobione zdjęcie. A oto najczęstsze pytania z jakimi można się spotkać podczas rozmowy z urzędnikiem imigracyjnym w you here for business or pleasure? – Jest tu Pan/i w interesach czy dla przyjemności?Have you visited the United States before, and if so, did you remain longer than you were supposed to? – Czy był/a Pan/i już w Stanach Zjednoczonych, a jeśli tak to czy wydłużył/a Pan/i swój pobyt?How long do you intend to stay? – Jak długo zamierza Pan/i zostać?How much money are you bringing? – Z jaką ilością pieniędzy Pan/i przyjechał/a?How often do you come to the United States? – Jak często przyjeżdża Pan/i do Stanów Zjednoczonych?What is the purpose of your stay? – Jaki jest cel Pana/Pani pobytu?Where are you staying? – Gdzie się Pan/i zamierza zatrzymać?Who will you be visiting? – Kogo będzie Pan/i odwiedzać?Why are you visiting the United States? – Dlaczego odwiedza Pan/i Stany Zjednoczone?Taśma ostrzegawcza do szycia taśma bagażowa odblaskowa odzież odblaskowa wstążka fluorescencyjna $ 17.38 $ 15.48. kolor
Istnieje wiele różnych sposobów, aby odwiedzać inne podróżować samochodem, autokarem, pociągiem lub promem, ale najpopularniejsze i zdecydowanie najszybsze jest przemieszczanie się drogą zaś podróżujesz samolotem, musisz oczywiście udać się na względu na to, gdzie się znajdujesz, język angielski jest powszechnie stosowany na każdym samolotem i związane z tym procedury lotniskowe mogą być bardzo stresujące, nawet jeśli znajdujesz się we własnym sobie zatem, że jesteś zmuszony, by stosować angielski na lotnisku, aby się gdziekolwiek dostać!Niezależnie od tego czy uczysz się angielskiego dla własnych potrzeb, czy jesteś osobą zawodowo posługującą się tym językiem, mamy nadzieję, że ten wpis na blogu pomoże ci poprawić znajomość angielskiego, dzięki czemu rozpoczniesz swoje wakacje w wielkim stylu! Aby zobaczyć wykorzystanie poniższego słownictwa w sytuacjach z prawdziwego życia, wypróbuj FluentU. FluentU to program do nauki języków obcych, który wykorzystuje autentyczne materiały filmowe po angielsku, takie jak zwiastuny filmowe, teledyski czy wywiady i zmienia je w spersonalizowane lekcje to świetna metoda nauki angielskiego, która łączy przyjemne z pożytecznym i uczy języka, jakiego będziesz używać na co dzień, także w podróży. Dzięki aplikacji mobilnej na iOS i Android możesz ćwiczyć angielski wszędzie tam, gdzie aktualnie się (linie lotnicze) Linia lotnicza lub przewoźnik, z którym odbywasz podniebną podróż, to nazwa firmy będącej właścicielem samolotu, np. Lot, British Airways need to book a flight to Berlin next week. Which airline do you suggest I fly with? Muszę zarezerwować lot do Berlina w przyszłym tygodniu. Którą linię lotniczą polecasz? The cheapest airline that flies to Germany is Lufthansa. It’s a German carrier. Najtańsze linie lotnicze, które lecą do Niemiec to Lufthansa. Są to niemieckie linie. Arrivals (Przyloty) Gdy twój samolot wyląduje, rodzina i przyjaciele będą czekać na ciebie w hali przylotów. Jane, I’ll meet you in the arrivals lounge. I’ll be holding a sign to tell you I’m looking for you. Jane, spotkamy się w hali przylotów. Będę trzymać tabliczkę, po której rozpoznasz, że czekam na ciebie. Board (Wejście na pokład) To board a plane oznacza wejście pasażerów na pokład samolotu. All passengers on Belle Air flight 2216 must go to the gate. The plane will begin boarding in 10 minutes. Wszyscy pasażerowie lotu Belle Air 2216 muszą udać się do bramki. Wchodzenie na pokład rozpocznie się za 10 minut. Boarding pass (Karta pokładowa) Po powiadomieniu linii lotniczej o tym, że znajdujesz się na lotnisku i sprawdzeniu twojego bagażu, otrzymasz kartę pokładową, która zawiera informacje o bramce, przy której nastąpi wejście do samolotu oraz twoim numerze miejsca w samolocie. Sir, this is your boarding pass. You will be boarding at gate 22 at Oto pańska karta pokładowa. Wejście na pokład rozpocznie się o przy bramce numer 22. Boarding time (Godzina wejścia na pokład) Boarding time to czas, kiedy pasażerowie mogą zacząć wchodzić do samolotu. Boarding time was changed due to a technical problem. We would like to apologize for the delay. Ze względu na problemy techniczne godzina wejścia na pokład uległa zmianie. Przepraszamy za opóźnienie. Book (a ticket) (Kupić bilet) To book a ticket oznacza, że zarezerwowano i zapłacono za miejsce w samolocie. Hi, how can I help you? I’d like to book a return ticket to Paris, please. Dzień dobry, jak mogę pomóc? Chciałbym kupić bilet powrotny do Paryża. Business class (Biznes klasa) Klasa biznes to obszar, w którym siedzą ludzie, podróżujący w celach biznesowych. Znajduje się w przedniej części samolotu, a bilety są znacznie droższe niż normalne bilety. We’d like to invite all our passengers flying in business class to start boarding. Zapraszamy pasażerów biznes klasy do wejścia na pokład. Carry on (luggage) (Bagaż podręczny) Carry on luggage to mały bagaż podręczny, który możesz zabrać ze sobą na pokład samolotu. Ten rodzaj bagażu zazwyczaj ma określone wymiary oraz wagę do 8 kg. I’m sorry, but your carry on is too heavy. You will have to check it. Przykro mi, ale pański bagaż podręczny jest zbyt ciężki. Będzie pan musiał go zarejestrować. Check in (Odprawa) W trakcie odprawy, informujesz linie lotnicze, o swoim przybyciu na lotnisko. Twój bagaż zostaje nadany i otrzymujesz kartę pokładową. Obszar, w którym odbywa się odprawa, także nosi nazwę check-in. How many passengers are checking in with you? It’s a large school group. We have 45 people in our party (group). Ilu pasażerów odprawia się razem z panem? Jesteśmy dużą grupą szkolną. w grupie jest 45 osób. Conveyor belt/carousel/baggage claim (Taśma bagażowa) Gdy samolot wyląduje, twoje torby i walizki zostają przerzucone na ruchomą taśmę bagażową (a conveyor belt). Inne określenie taśmy bagażowej to a carouser lub baggage claim. All passengers arriving from New York can pick up their luggage from carousel 4. Pasażerowie lotu z Nowego Jorku mogą odebrać swój bagaż na taśmie nr. 4. Customs (Cło) Zanim zostaniesz wpuszczony do danego kraju, musisz przejść przez odprawę celną, podczas której spotkasz się z celnikiem. Sprawdzi on czy nie wwozisz zakazanych towarów, takich jak broń palna (pistolety), narkotyki czy też zbyt duża ilość pieniędzy, a także zapyta:”have anything to declare?” (czy jest coś do oclenia?). Jeśli nie posiadasz zakazanych przedmiotów, twoja odpowiedź powinna brzmieć “no” (nie). Delayed (Opóźnienie) Jeśli twój lot był opóźniony, oznacza to, że nie odbył się w wyznaczonym czasie. Opóźnienie może wynikać z powodu złych warunków pogodowych, zbyt dużego natężenia ruchu lotniczego, czy też problemów technicznych. Ladies and gentlemen, this is an announcement that flight NZ245 has been delayed. Your new departure time is Panie i panowie, informujemy, że lot NZ245 jest opóźniony. Nowa godzina odlotu to Departures (Odloty) Kiedy wybierasz się w podróż, musisz udać się do hali odlotów, gdzie możesz zaczekać na wejście na pokład samolotu. All passengers flying to Istanbul are kindly requested to go to the departures lounge. Pasażerowie lecący do Stambułu są proszeni o udanie się do hali odlotów. Economy class (Klasa ekonomiczna) Większość ludzi, która podróżuje samolotem, wybiera klasę ekonomiczną, gdyż ceny biletów są znacznie niższe. I’d like to book an economy class ticket to Rome next Friday. Would you like to make it return or one-way? A return ticket. I’d like to come back the following Friday. Chciałbym kupić bilet do Rzymu w klasie ekonomicznej na piątek. Bilet powrotny czy w jedną stronę? Powrotny. Chciałbym wrócić w następny piątek. First class (Pierwsza klasa) Pierwsza klasa to najdroższa strefa w samolocie. Znajduje się tam dużo przestrzeni, siedzenia są większe, a serwis pokładowy jest na najwyższym poziomie. Next time I want to fly first class. Why? It’s so expensive! I’m just too tall. I have no leg room in economy. Następnym razem chcę lecieć pierwszą klasą. Dlaczego? Bilety są strasznie drogie! Jestem po prostu za wysoki. W klasie ekonomicznej nie mam miejsca na nogi. Fragile (Delikatny) Czasami przewozimy przedmioty, które są delikatne lub łatwo łamliwe. Sposobem, aby poinformować o tym obsługę bagażu, jest naklejka ostrzegawcza fragile (kruchy). Alarmuje ona, że powinni być trochę bardziej uważni, przenosząc twoje rzeczy. Gate (Bramka) W hali odlotów znajduje się szereg różnych bramek, które prowadzą do poszczególnych lotów. Can you tell me where flight AZ672 to New York departs from, please? Yes, it leaves from gate A27. Czy mógłby mi pan powiedzieć, z której bramki odlatuje samolot AZ672 do Nowego Jorku?Tak, odlatuje z bramki A27. Identification (Dokument tożsamości) Dokument tożsamości (zwany także “ID”) to twój oficjalny dokument, za pomocą którego możesz potwierdzić, że jesteś tym, za kogo się podajesz. Podczas lotu wymagany dokument tożsamości to paszport. I’d like to book a flight to New Jersey for tomorrow. Certainly, can I see your ID please? Chciałbym kupić bilet na lot do New Jersey na jutro. Oczywiście, czy mogę zobaczyć dokument tożsamości? Liquids (Płyny) Do płynów zaliczamy wszystko to, co nie jest w postaci stałej lub gazowej, jak butelka wody lub perfum. Żadne z lotnisk nie pozwala pasażerom na posiadanie w bagażu podręcznym opakowań, zawierających więcej niż 100 ml płynów. Wszystkie pojemniki z płynami, które wnosisz na pokład samolotu, muszą być umieszczone w plastikowej torebce. Are you traveling with any liquids? Yes, I have this deodorant. I’m sorry, but that is too big. Each container must not exceed (go over) 100ml. Czy ma pan przy sobie jakieś płyny? Tak, mam ten dezodorant. Przykro mi, ale niestety jest zbyt duży. Maksymalna wielkość pojemnika do 100ml. Long-haul flight (Lot długodystansowy) Lot, podczas którego pokonujesz dużą odległość bez międzylądowania. Lotem długodystansowym będzie na przykład lot z Nowego Jorku do Sydney. On time (Na czas) Kiedy podróżując, chcesz sprawdzić status swojego lotu, możesz spojrzeć na tablicę odlotów. Znajdziesz na niej wszystkie dane dotyczące twojego lotu, między innymi jego numer oraz informację, czy nie doszło do żadnych zmian w godzinie odlotu lub wchodzenia na pokład. One-way (ticket) (Bilet w jedną stornę) Jeśli poprosisz o bilet w jedną stronę, oznacza to, że nie planujesz wracać z miejsca swojej podróży. Przeciwieństwem do biletu w jedną stronę jest return ticket (bilet powrotny). Jeśli chcesz kupić bilet w obie strony, musisz poprosić o round-trip ticket (bilet w obie strony). Hi, I’d like to book a one-way ticket to Hong Kong. What’s your purpose (reason) for traveling? We’re emigrating (moving for a new life) there. Dzień dobry, chciałbym kupić bilet w jedną stronę do Hong Kongu. Jaki jest cel (powód) podróży? Emigrujemy (przeprowadzamy się) tam. Oversized baggage/Overweight baggage (Nadbagaż) Każdy pasażer może mieć tylko jedną walizkę ważącą 20 kg lub mniej. Jeśli posiadasz zbyt duży lub zbyt ciężki bagaż, który chcesz przewieźć, podczas odprawy zostaniesz obciążony dodatkową opłatą za bagaż. I’m sorry madam, but your bag is overweight. By how many kilos? Two. One minute, let me just take a few things out. Przykro mi, ale pani bagaż jest zbyt ciężki. O ile kilogramów? Dwa. Chwileczkę, proszę tylko pozwolić mi wyjąć parę rzeczy. Stopover (Międzylądowanie) Jeśli twój lot jest długodystansowy, zazwyczaj musisz najpierw odbyć krótki postój w innym kraju. Ten postój nazywa się a stopover lub a layover (międzylądowanie). If you’re traveling from Europe to Australia, it’s recommended that you have a stopover either in Los Angeles or Dubai because the flight is very long otherwise. Jeśli podróżujesz z Europy do Australii, zaleca się międzylądowanie w Los Angeles lub Dubaju, ponieważ w przeciwnym razie lot będzie bardzo długi. Travel agent (Agent biura podróży) Agent biura podróży to osoba, która pomoże ci zaplanować i zorganizować twoją podróż i zarezerwuje loty. I tried looking for a flight online, but I couldn’t book it with my credit card. You should visit the travel agent in the mall, she is very good and they have great offers. Próbowałem szukać lotu online, ale nie mogłem go zarezerwować za pomocą karty kredytowej. Powinieneś odwiedzić agentkę biura podróży w centrum handlowym, jest bardzo dobra i ma świetne oferty. Visa (Wiza) Wiza to specjalny dokument, który daje pozwolenie na wjechanie do danego kraju. W niektórych państwach obowiązują surowe przepisy i w zależności od tego, skąd pochodzisz, możesz potrzebować wizy. Could you tell me if a person from Albania needs a visa to travel to Italy? How long are you going for? 3 weeks. No, you don’t require (need) a visa. Albanian citizens can travel up to 3 months without a visa to any EU country. Czy może mi pan powiedzieć, czy osoba pochodząca z Albanii potrzebuje wizy do Włoch? Na jak długo pan jedzie? Na 3 tygodnie. Nie, nie potrzebuje pan wizy. Obywatele Albanii mogą podróżować do 3 miesięcy bez wizy do każdego z krajów UE. Przydatne wskazówki: luggage/baggage (bagaż), a suitcase/bag (walizka/torba) Częstym błędem wśród osób nieanglojęzycznych jest różnica między bagażem a torbą. Słowo bag (torba) jest policzalne, co oznacza, że możemy powiedzieć many bags (wiele toreb) lub 3 bags (3 torby), podczas gdy luggage (bagaż) jest niepoliczalny i może oznaczać zarówno jedną, jak i wiele toreb. Jeśli chcesz utworzyć liczbę mnogą od słowa luggage (bagaż), musisz dodać wyrażenie ‘pieces of…’ (sztuki…) przed wyrazem. How many pieces of luggage do you want to check in today sir? 2 pieces. Okay, that’s fine. Ile sztuk bagażu chce pan dziś odprawić? 2 sztuki. Ok, w porządku. Jeśli chcemy życzyć komuś udanego lotu lub podróży w języku angielskim, możemy użyć także francuskiego zwrotu “Bon voyage.” Podróż samolotem może być naprawdę ekscytująca, szczególnie, jeśli wybierasz się do danego miejsca po raz pierwszy. Jednocześnie może stać się także bardzo stresująca, zwłaszcza jeśli musisz stosować angielski na lotnisku, a dopiero zaczynasz uczyć się tego języka. Zrób sobie przysługę i naucz się tych kilku podstawowych słówek, które sprawią, że twoja podróż będzie czystą przyjemnością. Po przybyciu do nowego kraju upewnij się, że mówisz po angielsku, tak często, jak to tylko możliwe i nie zapomnij o robieniu wielu fajnych zdjęć. Bezpiecznych podróży. Bon voyage!. 460 546 484 591 262 121 393 267